Регент номинирован на ГрэммиФ.Мендельсон, симфония №1 — Столичный Симфонический Оркестр
Ф. Мендельсон, симфония 1
Столичный симфонический оркестр
Малый зал Московской консерватории, 30 января 2019 Художественный руководитель и главный дирижёр Владимир Горбик F. Mendelssohn, symphony 1 The Capital Symphony Orchestra Artistic director and Chief conductor Vladimir Gorbik Moscow Conservatory Small Hall January 30, 2019
Ф.Мендельсон, симфония №1
07 февраля 2019
Ф. Шуберт, Симфония 4 «Трагическая», 4-я часть — Столичный Симфонический Оркестр
Ф. Шуберт, Симфония 4 "Трагическая", 4-я часть
Столичный симфонический оркестр
Малый зал Московской консерватории, 30 января 2019 Художественный руководитель и главный дирижёр Владимир Горбик F. Schubert, Symphony 4 "Tragic", 4th mov. The Capital Symphony Orchestra Artistic director and Chief conductor Vladimir Gorbik Moscow Conservatory Small Hall January 30, 2019
Ф. Шуберт, Симфония 4 «Трагическая», 4-я часть
07 февраля 2019
Судьба Художника — Владимир Горбик (часть вторая)
Судьба Художника - Владимир Горбик (часть вторая)
Владимир Горбик – художественный руководитель и главный дирижер Столичного Симфонического Оркестра в гостях у Анатолия Мальцана в программе "Судьба художника. Продолжение..."
Расскажем о творческом пути и интересных жизненных ситуациях дирижера, регента и музыканта Владимира Александровича Горбика. Как удалось достичь таких вершин в профессии и при этом воспитать десятерых детей. Как преодолевает трудности маэстро? И многое другое... Смотрите в нашем интервью... Анатолий Мальцан: Добрый день, дорогие друзья! В эфире программа «Судьба Художника». С вами Анатолий Мальцан. И в гостях у нас сегодня дирижер, художественный руководитель и основатель Столичного Симфонического Оркестра, отец десятерых детей и преподаватель Московской государственной консерватории имени Петра Ильича Чайковского, Владимир Александрович Горбик. И сегодня мы поговорим о его судьбе и судьбе его творчества. Владимир Горбик: Добрый День! Здравствуйте! Анатолий Мальцан: Владимир Александрович, многие мои друзья и знакомые, у кого 5-6 детей, говорят, что после четвертого ребенка, уже в принципе нет никаких сложностей, сколько детей будет. Как Ваша семья, как Вы это чувствуете? Владимир Горбик: Они правы! Дело в том, что в семье есть саморегулирование. И вообще многие удивляются: «Как, десять детей? Как вы за ними следите?» Очень строгая иерархия у детей. Все друг за другом приглядывают, можно так сказать. Старшие за младшими, у младших возникают какие-то свои маленькие союзы. Просто продолжаю отвечать на вопрос по поводу души народа, фольклора и собственно, всего, что с ними связано. Понимаете, я стараюсь воспитывать своих детей на таких песнях, как «Поклонимся великим тем годам», замечательная песня Александры Пахмутовой. Потому что вот этот патриотический дух, передающийся в этой песне и других, подобных ей, он очень хорошо воспитывает детей сам по себе, без слов. Там есть слова в песне, но посредством музыки это тоже в большей степени происходит. Предлагаю послушать «Поклонимся великих тем годам» Александры Пахмутовой, в исполнении Столичного симфонического оркестра. Анатолий Мальцан: Это музыка, которая резонирует в самой глубине моего сердца, самой душе. И действительно, опять же, народная музыка, родившаяся и навеянная Великой Отечественной Войной – это один из мощнейших инструментов нашего культурного кода, нашего народа, элементов воспитания. Поэтому, хотелось бы так же вот узнать, интересно, в чьем исполнении прозвучавшая композиция, кто ее исполняет? Владимир Горбик: Замечательный солист, мой однокурсник в прошлом, Михаил Давыдов спел эту песню. А хор, который вы увидели, прекрасный хор, восемьдесят человек и, заметьте, там очень много детей - это Сводный хор Московского Подворья Свято-Троицкой Сергиевой Лавры. На мой взгляд, они неплохо справились со своей задачей. Когда возникает момент, запевает хор «Поклонимся великим тем годам», в это время, если вы обратили внимание, весь зал встал. Анатолий Мальцан: Это естественно! Странно, если было бы по-другому. Наши предки оставили нам конечно много таких доблестных примеров, великих примеров нашей истории. Владимир Александрович, что бы вы пожелали нашей стране, нашему народу в XXI веке, если бы сейчас вся страна слышала? Владимир Горбик: Я бы пожелал не забывать свою историю. К сожалению, сейчас силы зла пытаются очень сильно навести «тень-на-плетень» и пересмотреть те же итоги Великой Отечественной Войны. Я своих детей воспитываю на этих примерах наших дедов-героев. Мой дед погиб в Великой Отечественной Войне под Ригой. Довольно интересный момент. Мы плыли из Бонна на корабле. Подходит к нам немец. Завязался разговор и он на ломанном русском, мы, тогда еще, на ломанном английском, стали объяснятся. И он так, с чувством сердца говорит, вот у меня погибли родственники под Москвой во Второй Мировой Войне... (Долгая пауза) Я говорю: «Сочувствую, у меня тоже погиб дед». Я просто хочу сказать, что если мы забываем свою историю, то мы не имеем права жить в будущем. И дети наши, тем более, обязаны знать порядок вещей, чтобы просто не повторять ошибки. И конечно же, в этой песне «Поклонимся великим тем годам», это знаете, как в церкви поют «вечная память», поминая души людей, представившихся уже, так и эта песня – это своего рода такая светская вечная память. Именно поэтому народ встал. Анатолий Мальцан: Есть в этом что-то такое мистическое... Абсолютно искреннее, глубинное и высокое. Вспоминается наш "Бессмертный полк", который своего рода светский крестный ход. Владимир Горбик: Ну а потом, международный характер "Крестного хода". Ведь это происходит в разных странах. Анатолий Мальцан: Владимир Александрович, вы поездили по всему миру, практически, работаете, как уже сказано, на двух континентах. Интересно, как сегодня Россию воспринимают за рубежом? Как воспринимают наш народ? Может, чего-то от нас хотят? Как вы видите это в своей творческой деятельности? Владимир Горбик: Я могу сказать так, что простой русский народ и простой американский народ – это два народа, которые в принципе друг друга любят. Простые люди! Вообще нет никаких проблем. 6-го февраля у меня был такой своеобразный опыт, я должен был в кратчайшие сроки, с музыкантами репетировать в университете Адельфи, в штате Нью-Йорк, программу, которая потом вошла в видео клип. Я уже говорил, Сэмуэль Барбар «Адажио». И мне нужно было им какое-то слово сказать в начале. Я им сказал: «Дорогие друзья, вам большой привет из Москвы от всех наших русских сердец!». И вы себе не представляете, какое оживление сразу возникло. В принципе, молодые люди, склонные к либерализму (в данном случае, использую слово, как не очень позитивное), а тут, вдруг, эти люди воспряли. Я предложил им сотворить что-то интересное, а музыка Сэмуэля Барбара в прямом смысле, мне напоминает молитву средствам инструментов струнного оркестра. Немного-немало, обращение к Богу. Опять же, к вопросу о музыке, откуда она и какие силы Света напитывают сердца композиторов, пишущих такую музыку. Ребята в кратчайшие сроки, я даже боюсь их назвать, всего 2(!) часа репетировали и одновременно записывались - это нереальные сроки для людей, которые до этого не видели друг друга в пространстве. Получился очень интересный ролик на мой взгляд. Простые американцы думают о нас очень хорошо и с надеждой смотрят на улучшение наших отношений. Анатолий Мальцан: Дай Бог, чтобы, в том числе, посредством музыки. Потому что музыка может объединять. Мы могли пробуждать в сердцах в первую очередь своего народа те светлые чувства, которые ведут в итоге к Богу. В данном случае, я думаю, что даже в Соединенных Штатах Америки и в любых других странах, мы найдем немало людей, которым созвучно наше отношение к традиционным ценностям, традиционной семье, справедливому мировому порядку, поэтому музыка - это может один из тех элементов, который способен пробудить высшую гармонию и справедливость в людях. Владимир Горбик: Если можно так выразиться, я в этом даже вижу свою какую-то миссию, потому что напитанный соками традиций Московской Консерватории, я стараюсь тот свет, тот внутренний свет, который мне был передан моими учителями, передать на другой континент. Этим занимаюсь не только я. Есть целый ряд дирижеров, которые дирижируют и здесь и там, и гораздо больше меня. Но просто я именно в этом вижу развитие Столичного симфонического оркестра и исполнительную деятельность, именно в передаче нашего опыта. Кстати, еще интересный момент, когда мы записывали в Америке Самуэля Барбара Адажио, я привез партитуры, в которых уже были выставлены штрихи русскими музыкантами, тоже очень такой тонкий момент. Не для кого не секрет, американцы они такие люди, самодостаточные. Вообще с трудом воспринимают, если им говорят что-то сделать. Как-то так оно сложилось. И тут, вдруг приезжает русский дирижёр и говорит... Забыл упомянуть важный момент, Нью-Йоркский состав Столичного симфонического оркестра, который был организован в феврале 2018 года, он собран из американских музыкантов, потому что в наше время не так легко перевозить коллектив через океан и обратно. Я пошел по вот этому пути. Но этот путь на самом деле чем-то интересен для меня, потому что идет разговор с представителями того народа. И, я говорил, русские штрихи – это особенности игры на струнных инструментах. Я говорю: «Пожалуйста, я с уважением отношусь к вашей исполнительской деятельности. Мне нужно, чтобы была применена российская школа штрихов для струнных инструментов на вашей территории». Они не спорили со мной. Они сосредоточились и сделали ноль-в-ноль, что я их попросил. Это к вопросу о том, насколько они умеют быть внимательными к просьбам русского человека, несмотря на такие вот наши не очень хорошие сейчас взаимоотношения между странами. Анатолий Мальцан: А какой самый сложный момент в дирижерской деятельности, который Вам пришлось испытать, преодолеть? Владимир Горбик: Да, сложных моментов, их было не мало. Расскажу об одном из них, он тоже связан с моей работой в Америке. Работаю с коллективом, русский человек он же как, если ему что-то нравится или не нравится, он не скрывает, и прямо рекой из него льется информация. А на западе, там люди с осторожностью к такой свободе выражения относятся. Я вот эту самую осторожность как бы преодолел. Но сейчас уже скажу, что преодолел как бы больше в негативном каком-то плане, потому что дальше я хочу Вам рассказать о том, что люди, с которыми я работал, они на меня рассердились и обиделись. Как так? Прилетел из России и вдруг ведет себя, ну, не знаю, не злой конечно, но что-то вроде того. Сердитый, требовательный и так далее. Работа, кстати, которая была выполнена, она была выполнена исключительно хорошо. Все музыкальные критики отметили, но люди огорчились, так вот мне пришлось потом нелегко. Этот один из сложнейших моментов в моей дирижерской деятельности возник совершенно непредсказуемо. Анатолий Мальцан: Но как известно, профессия дирижера она достаточно авторитарна? Владимир Горбик: Все верно, но к сожалению, там авторитаризм, к сожалению или к счастью, он не очень воспринимается. И мне пришлось в следующей моей поездке людям рассказывать и объяснять, что на самом деле все нормально, мы как дружили так и дружим. Там просто в среде этого коллектива были в том числе и мои друзья, которые так же на меня рассердились и даже где-то обиделись. Но прошло время, несколько лет на переваривание всей этой ситуации. Я для себя сделал очень серьёзные выводы, что как-то знаете, "в чужой монастырь со своим уставом не ходят". Я для себя сделал выводы какие? Что, конечно, же с людьми, живущими и работающими там, нужно какой-то язык выбирать, не совсем тот, которым я общаюсь здесь, в России. Не то что, там знаете, лицемерить, нет, конечно. Но как-то по-другому. И это, между прочим, воспитывает душу. Вы знаете, мне уже даже люди здесь, в России, стали говорить: «Надо же, ты поменялся». Так что вот эта трудность, она рождает потом какие-то моменты положительные. Преодолев какую-то трудность, ты выходишь на иное качество развития души и личности, хочется на это надеяться. Анатолий Мальцан: Но это же, в каком-то смысле сравнение, смирение, потому что ты учишься смотреть глазами на других людей, может быть другой культуры, на ситуацию не так, как ты привык это видеть ежедневно. Владимир Горбик: Смирение и скромность это основа счастливой жизни. Если человек не проявляет смирение в работе, в жизни, в семье, он просто несчастный человек. Анатолий Мальцан: А какая главная цель в Вашей жизни? Владимир Горбик: Главная цель моей жизни – это воспитать детей, творчески продолжать развиваться, и конечно же спасти свою душу. Я бы последнее поставил на первое место. Анатолий Мальцан: А если применить цель к более профессиональной сфере деятельности, все ли вершины Вы достигли, или может быть есть еще какие-то вершины, которые Вы видите перед собой, но на которые еще только предстоит взойти? Владимир Горбик: Вы были в горах, и, наверняка, неоднократно. И я тоже был. В горах ведь как, взошел на одну вершину, смотришь дальше на следующую еще дальше, и чем дальше, тем получается, мы видим более и более красивые виды. Так же и в жизни профессиональной. Взошел на небольшую вершину, огляделся, посмотрел – ага, мне надо дальше идти, не стоять на месте. Да, временами ты спускаешься в долину, то есть, вроде как ниже уровня той вершины, где уже был, потом ты поднимаешься на совсем другой уровень, с другим осмыслением недавно прожитой в этот промежуток времени жизни, и выходишь с какими-то большими и интересными моментами. Лично я так представляю себе профессиональный рост. Анатолий Мальцан: Очень хорошая метафора! Ну, и как пел Владимир Семенович Высоцкий: «Лучше гор могут быть только горы, на которых еще не бывал». А есть ли у вас любимый концертный зал, в котором Вы работали, может быть сейчас работаете? Владимир Горбик: Я, конечно же, из залов, в которых работал неоднократно, могу отметить Большой зал Московской Консерватории, и другие залы Московской Консерватории, потому что они уникальны, каждый сам по себе. Большой зал уникален своей акустикой и тем, что он может принять много людей. Малый зал консерватории совершенно уникален, на мой взгляд, акустикой для звучания инструментов и хора. Приходилось выступать там и с хором. Сейчас мы готовимся с оркестром к концерту 30 января в Малом хале Московской конснрватории. Рахманиновский зал просто потрясающий, как известно, он был в дореволюционной России для Синодального хора и люди, репетирующие в этом зале, они пели на богослужениях, на которых присутствовали царь и его семья. Все было очень серьезно поставлено. До сих пор сохранилась эта акустика. В Москве за последние почти три десятилетия появились и другие концертные площадки. Залов с хорошей акустикой теперь гораздо больше, чем раньше, но вот эти три я бы выделил особенно. Анатолий Мальцан: Известно так же, что Вы дважды были руководителем хора, во время инаугурации Президента России, насколько я знаю в 2004 и 2008 годах. Было ли это особое для Вас служение. Вообще, что Вы в этот момент испытывали? Владимир Горбик: Вы знаете, я какие-то такие чувства испытывал, без всякого лишнего пафоса и преувеличения скажу, которые, как мне кажется, были близки к чему-то эпохальному, потому что первая инаугурация из двух названных была Президента Владимира Владимировича Путина, в 2004 году, и власти проверили весь список людей, кто должен был участвовать, 16 человек – хор. Проверили, что бы они могли пройти на такое торжественное мероприятие, служба безопасности Президента, видимо. И мы в итоге оказались там. Просто даже лицезрение Президента России вблизи вызывало самые трепетные, самые глубинные чувства, что перед нами руководитель нашего народа и так далее. Был Молебен в конце инаугурации и мы, уже увидели, что президент произнес речь, в которой определённые торжественные слова о служении нашей стране в качестве Президента России, после этого он идёт в храм, молится Богу, чтобы его президенсткое правление пошло на пользу нашему народу, а мы в лучах, так сказать этого тепла поём и это было здорово, конечно! Вторая инагурация, которая была в 2008 , на которую я был приглашен с хором и управлял им, это также был Мужской хор Московского Подворья Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, тоже прошла прекрасно и те же чувства я испытывал. Анатолий Мальцан: Владимир Александрович, а какие ваши любимые композиторы всех времен и народов – русские, российские, зарубежные. Кого бы вы назвали? Владимир Горбик: Я очень люблю Чайковского, Рахманинова. Из западных композиторов я люблю Баха, Бетховена. Ну практически, всю Венскую школу - это Гайдн, Моцарт, Бетховен. Мне нравятся композиторы XX века, нравятся романтики. Большой спектр. И в творчестве Столичного симфонического оркестра я стараюсь придерживаться вот этой стези, переданной мне моим учителем профессором Московской консерватории Игорем Дроновым. Например, композиция, которую мы послушаем сейчас – это Dies irae из Реквиема Моцарта – она, как нельзя лучше, показывает и отношение к классике, мое отношение, и то вообще на каком уровне мы этим занимаемся, и к чему ведём слушателей. Прослушивание хора. Владимир Горбик: А вас, дорогие слушатели, я приглашаю на концерт 30 января в Малый зал Московской консерватории, где будет исполнена музыка великих романтиков - 4-я "Трагическая" Симфония Шуберта и 1-я Симфония Мендельсона. До скорой встречи на этом концерте! Анатолий Мальцан: До свидания!
Судьба Художника — Владимир Горбик (часть вторая)
12 ноября 2018
Столичный Симфонический Оркестр
Столичный Симфонический Оркестр
Симфоническая музыка Шуберта и Мендельсона
Художественный руководитель и дирижёр — Владимир Горбик 30 января 2019 года в Малом зале Московской консерватории состоится концерт Столичного симфонического оркестра под управлением Владимира Горбика. Прозвучат Четвёртая («Трагическая») симфония Франца Шуберта и Первая симфония Феликса Мендельсона. Эта музыка, полная возвышенной лирики и драматизма, нечасто исполняется в России Обе симфонии принадлежат молодым гениям: 19 лет было Шуберту на момент создания Четвёртой симфонии; Мендельсон сочиняет Первую симфонию в 15 лет. Эти партитуры можно охарактеризовать словами Пушкина: «Какая глубина! Какая смелость и какая стройность!». Симфонии отличает классическая, почти моцартовская чистота, наполненная свежестью романтического чувства Более 30 лет прошло с момента создания до первой публикации «Трагической» симфонии Шуберта. Она не была исполнена при жизни автора, который прожил всего 31 год. Недолгой оказалась и жизнь Феликса Мендельсона, чей талант раскрылся так рано и предстал настолько зрелым уже в Первой симфонии. Музыка этих композиторов сочетает очарование юности, зрелость чувства и удивительную раннюю мудрость. Столичный симфонический оркестр – молодой многообещающий коллектив. Он был основан в марте 2017 года и сразу же привлек внимание прессы – как российской, так и зарубежной «В своей деятельности оркестр предпочитает проверенную временем музыку и традиционный исполнительский подход, в котором должны быть растворены высокие духовные задачи. Такой — внешне «неактуальный» — подход имеет особую энергию обращения к духовному наследию прошлого» (Т. Мусаев, «Музыкальный клондайк») Владимир Горбик – основатель, художественный руководитель и главный дирижер Столичного симфонического оркестра в Москве и его филиала в Нью-Йорке, член Международного союза музыкальных деятелей. Окончил факультет симфонического и хорового дирижирования Московской консерватории в 2000 году по классу профессора Игоря Дронова. Владимир Горбик работает с разными симфоническими оркестрами как приглашенный дирижер и проводит мастер-классы в России, в США, в Австралии и в Центральной Азии «...человек редкой преданности искусству, полностью погруженный в скрупулезную, вдохновенную работу над качеством исполнения и добивающийся хороших результатов» (И. Гульзарова, «Новости Узбекистана»). Концерт этого молодого, но уже ярко заявившего о себе коллектива под руководством опытного дирижёра обещает стать заметным событием культурной жизни Москвы. Это неповторимая возможность насладиться прекрасными образцами романтического симфонизма, столь редко звучащими в России Подробности на сайте: http://www.csorchestra.ru
Столичный Симфонический Оркестр
07 октября 2018
|
Впервые в истории самой престижной премии мира по звукозаписи номинирован на "Грэмми - 2019" регент от Русской Православной Церкви Владимир Горбик. Он - главный регент Московского Подворья Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, сооснователь, художественный руководитель и главный регент Русско-Американского Музыкального Института имени Патриарха Тихона (США), основатель, художественный руководитель и главный дирижер Столичного симфонического оркестра в Москве и его филиала в Нью-Йорке, старший преподаватель Факультета симфонического и хорового дирижирования Московской Государственной консерватории имени П.И. Чайковского.
За время более, чем 20-ти летней работы главным регентом Мужского хора Московского Подворья Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, Владимир Горбик записал около двух десятка дисков, которые стали известны в России, странах Европы, США, Канады и Австралии. Услышав его диски, американский бизнесмен Алексей Лукьянов и его супруга Екатерина Лукьянова предложили регенту Владимиру Горбику объединить усилия и создать Русско-Американский Музыкальный Институт имени Патриарха Тихона (ПаТРАМ) в 2013 году.
Владимир Горбик и хоры ПаТРАМа записали два аудиодиска с известной звукозаписывающей компанией из Бостона "Саунд Миррор" (Sound Mirror) со звукорежиссером Джоном Ньютоном и продюсером Блантоном Алспоу. Первый диск "Хвалите Господа вси языцы" для Смешанного хора этого Института ПаТРАМ издан в 2015 году. Второй диск Владимира Горбика с Институтом ПаТРАМ, записанный в Саратовской Духовной семинарии по благословению Митрополита Саратовского и Вольского Лонгина и номинированный на "Грэмми - 2019" - это международный проект. В состав Мужского хора Института ПаТРАМа вошли певцы Мужского хора Московского Подворья Свято-Троицкой Сергиевой Лавры и Саратовскго Архиерейского хора под управлением Александра Занорина. Диск назван "Научи мя оправданием Твоим", на нем записана духовная музыка Павла Григорьевича Чеснокова и он был издан известным американским издательством "Референс Рекордингс" (Reference Recordings) в мае 2018 года. По версии американского журнала "МюзикВеб Интернэшнл" (MusicWeb International) этот диск назван "Записью 2018 Года".
Вслед за этим знаменательным событием событием он получил номинацию на высшую награду премии мира "Грэмми - 2019" в категории "Лучшее хоровое исполнение".
— Каковы ваши впечатления от работы над записью диска Чеснокова в Саратове в июле 2016 года?
— На самом деле, это был мой четвёртый крупный совместный проект с маэст-ро Горбиком. Я записал и издал его первый американский CD «Песнопения Святой Руси в Америке», что помогло познакомить Соединённые Штаты с его именем и мастерством. Заодно это способствовало открытию Российско-Американского института имени Патриарха Тихона в США; в то время мы занимались созданием и записью совместного профессионального хора американских и российских православных певцов самого высокого уровня, какого только можно было достичь.
Запись Чеснокова оказалась исключительной во многих аспектах. Будучи но-вым американским коллективом, мы выяснили, что издание качественного CD требует тщательного планирования и неусыпного контроля от начала до конца. Проект был прекрасно организован и осуществлён на всех его этапах — включая и запись, и вы-пуск тиража, и его распространение. Чудо, что такой молодой коллектив сумел так далеко продвинуться всего за три месяца!
Всё в этом проекте было тщательно продумано. Процесс поиска места записи, а также отбора произведений и певцов, при том что мы координировали все наши дей-ствия и следовали указаниям издательской компании «Звуковое зеркало» (Sound Mirror), выигравшей премию «Грэмми», а именно — продюсера Блантона Алспоу и звукорежиссёра Джона Ньютона, — прошёл как нельзя лучше. Единственные мелкие проблемы, с которыми мы столкнулись, касались логистики; однако мы были готовы к тому, что это неизбежно, так что в итоге всё прошло чрезвычайно гладко.
— Каковы ваши впечатления о маэстро Горбике как о хоровом и симфо-ническом дирижёре?
— Владимира Горбика я впервые услышал в 2013 году. Мне позвонил Бенедикт Шиэн, музыкальный директор Свято-Тихоновской Православной богословской семи-нарии в Пенсильвании, и пригласил на запись мужского хора под руководством маэст-ро Владимира Горбика, о котором я уже кое-что слышал, но ничего не знал из его му-зыки. Поскольку у меня было небольшое звукозаписывающее предприятие, то мне хо-телось его задействовать, но я был по-настоящему изумлён, когда получил о маэстро Горбике и о его хоровых проектах в Москве более подробную информацию.
Это оказался музыкант и дирижёр поистине мирового класса: он добивался та-кого звучания хора, о каком в Америке можно только мечтать. Сам я тоже хоровой ди-рижёр: мне доводилось и петь в некоторых отличных коллективах, и дирижировать ими. Но то, чему я стал свидетелем в российских видеозаписях маэстро Горбика, было беспрецедентно.
Я немедленно отзвонил Бенедикту и сказал ему совершенно недвусмысленно: «Бенедикт, это музыкант мирового класса — и тут надо использовать наши ресурсы „на полную катушку“: парой микрофонных стоек мы здесь точно не обойдёмся!» Слава богу, мне повезло участвовать в этом проекте и как звукорежиссёру, и как издателю — всё прошло чудесно. Когда настал вечер концерта, я, на самом деле, ещё не знал, чтó Владимиру удалось сделать с певцами. Однако, услышав исполнение, я почувствовал, что у меня, так сказать, «отвисла челюсть», хотя я весьма придирчивый критик в плане хоровой звучности. У американских певцов я никогда не слыхал ничего подобного; более того, это были в основном знакомые мне певцы — я даже пел вместе с ними в семинарии и не только. Маэстро Горбик вывел этот хор на подлинно профессиональный уровень, недоступный американским православным церковным хорам ни с какой точки зрения (поверьте, я знаю, о чём говорю!), и американских записей из тех, что я слышал, которые соответствовали бы этому уровню, сегодня тоже нет.
Маэстро Горбик обладает таким мастерством, что я сконцентрировал всё своё внимание на том, чтобы выяснить, как добиться того, чего добивается он. Я стал его студентом по классам хорового и симфонического дирижирования, я дважды или три-жды приезжал к нему в Россию — пока, наконец, не переехал в Москву, с тем чтобы, среди прочего, иметь возможность петь с ним и учиться у него. Я упорно трудился в течение многих лет — и всё это время он был моим наставником.
Как симфонический дирижёр Горбик также демонстрирует высочайший уро-вень. Его стиль и техника по-настоящему грациозны. Первое впечатление заставило меня вспомнить позднего Герберта фон Караяна, когда тот работал с Берлинским фи-лармоническим оркестром; но чем дольше я обучался дирижированию, тем больше я замечал, что перенимаю приёмы маэстро Горбика. Они очень открыты и свободны, но при этом чрезвычайно точны.
Способ чувствования музыки маэстро Горбиком, а также передачу этого чув-ствования исполнителям выявляют не только великие классические, но и более совре-менные произведения, которыми он дирижирует: например, песня Александры Пахмутовой «Поклонимся великим тем годам…» Исполнив это произведение в своей прозрачно ясной манере, маэстро Горбик превратил откровенно советский гимн Сталинградской битве в молитву. Когда он исполнил эту песню со Столичным симфоническим оркестром во время своего дебюта в 2015 году, она сразу же завоевала сердца слушателей. Всем нам следует помнить тех, кто отдали свои жизни во время Великой Отечественной войны: даже мне — американцу, который лишь недавно узнал о величайших жертвах, принесённых Советским Союзом, чтобы изгнать нацистских оккупантов со своей земли. Душой я тогда был вместе с моими российскими братьями и сёстрами: эта музыка объединила нас! Всё что я когда-либо видел или слышал в исполнении маэстро Горбика проник-нуто тем самым духом и светом. При этом он не впадает ни в унылую меланхолию, граничащую с депрессией, ни в пустовато-пошлую виртуозность: его подход — это как раз та самая идеальная «золотая середина», которая необходимая для наиболее правильного исполнения музыки, задуманной именно так, чтобы раскрывать душу композитора, вложившего её в свою партитуру. Горбик не вторгается в композиторский стиль со своей собственной интерпретацией: чтобы достичь этого, необходимо «смирить гордыню» — весьма непростая задача для нынешних профессиональных музыкантов (не говоря уже о преподавателях); но здесь, как я полагаю, духовные рамки, предписанные русской православной традицией, наоборот, помогают маэстро раскрыть именно те его качества, которые я отметил выше.
— Каковы ваши впечатления о номинации нашего CD «Научи мя оправ-данием Твоим» на премию «Грэмми»?
— Ощущение, что это будет претендент на «Грэмми», было у меня с самого начала проекта. На самом деле, все мы, его участники, были в этом уверены. Однако я вовсе не хочу, чтобы мои слова прозвучали высокомерно, — как раз наоборот. Помимо этого, я также ассистировал в таких крупных и высоко оценённых проектах, как «Рах-манинов: Всенощная» — альбом, записанный Хором Канзас-Сити и Феникса (лауреа-том премии «Грэмми» 2015 года), — и альбом «Музыка России», записанный мужским хором «Иллюмини» из Сиэтла и получивший очень высокий рейтинг отдельно от альбома с записью «Всенощной» Рахманинова. Мне повезло сотрудничать с самыми лучшими исполнителями, и я помню тот опыт, который испытал при этом, — поэтому, когда я испытал схожие чувства в данном проекте, могу лишь сказать, что это похоже на лицезрение чуда. Между прочим, фотографии, сделанные в ходе этого проекта, я храню в папке под названием «Саратовское чудо», ибо я хотел, чтобы оно свершилось, — и хотел лично этому способствовать.
— Какова ваша непосредственная роль в саратовском проекте?
— Дело было так. В 2014 году маэстро Горбик связал меня с компанией «Звуковое зеркало», и с тех пор я ассистировал им в нескольких проектах: с Рах-маниновым, о котором я уже упоминал; в проекте ПаТРАМа, который мы записали в Америке ещё раньше, — тоже замечательный CD: он называется «Хвалите Бога вси языцы»; — и ещё я как звукорежиссёр работал с Бьён Чжун Хваном, который был но-минирован на «Грэмми» южнокорейским филиалом «Звукового зеркала» за озвучивание фильма «Одиссея Кавалии», снятом южнокорейской фирмой «Фэбьюлос филмз».
Этот проект был четвёртой попыткой работы с компанией «Звуковое зеркало». Я пришёл туда, чтобы помочь найти помещение для записи CD; кроме того, я немного помог им с оценкой акустики разных церквей, в которых мы побывали. Когда проект был уже запущен, меня снова вызвали в Саратов для решения вопросов, связанных с логистикой; но поскольку я также знал их музыкальный стиль, то мог пригодиться из-дателю Блантону Алспоу. Кроме того, я ассистировал Джону Ньютону: пара лишних звукорежиссёрских рук никогда не помешает.
Об этих людях следует сказать ещё кое-что. Джон и Блантон были исключи-тельной командой из тех, в которых мне доводилось работать. Подобно тому, как ма-эстро Гробик оказался моим наставником в плане исполнения профессиональной му-зыки, Блантон и Джон раскрыли мне множество секретов, как сделать хорошую звуко-запись. Работа с ними существенно изменила меня к лучшему — и они оба замеча-тельные ребята! Я ощущал себя не просто частью этой команды, а буквально её «рабо-чим механизмом», без которого проект не состоялся бы. И такое ощущение я испытал именно благодаря им!